حالات مردم درروشنائي توحيد
Author: بشير أحمد لودى
Translators: محمد يوسف طالقاني
Source: http://www.islamhouse.com/p/2265
چیزی که در حجیت و حمایت سنت قابل اعتماد است عدالت و ثقه راویان است و این روند باید تا پایان سند ادامه داشته باشد خواه از راه حفظ صورت گیرد یا کتابت یا اصلاً توسط فهمی حاصل شود که بدون گنگی و ابهام، معانی را در قالب الفاظ قالب ریزی کند
Author: عبدالغنی عبدالخالق
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
بايد اذعان نماييم كه در ادوار مختلف تاريخ، بودهاند شيرزناني كه هزاران مرد را راهنمايي و تربيت كردهاند. بودهاند شيرزناني كه به خاطر صلابت، قاطعيّت، عشق و محبت فراوانشان نسبت به پروردگار يگانه، نامشان در كتابهاي آسماني ثبت شده است؛ «مريم»، «آسيه»، «خديجه»، «عايشه»، «فاطمه» و... –رضی الله عنهن- را بنگريد، زنان نامدار و افتخارآفرين براي بشريّت
Author: ایوب گنجی
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
مسلمانها از آغاز نزول این کلام الهی همواره به جنبههای مختلف آن به تحلیل و تفسیر پرداخته اند، عدهای اعجاز علمی آن را بیان داشته اند، گروهی خصوصیات فصاحت و بلاغت آن را روشن نموده اند. چنانچه عدهای دیگری اسباب نزول تعدادی از آیههای آن را ذکر کرده اند. در این راستا دانشمندان بزرگ جهان اسلام علامه جلال الدین سُیوطی اسباب نزول بسیاری از آیات را در کتاب «لباب النقول فی أسباب النزول» جمع کرده و این کتاب در سال 1423 تحقیق شده است. چون این کتاب به زبان عربی بود و همگان نمیتوانستند از آن بهره ببرند. بنابراین، به زبان فارسی ترجمه شد تا همگان از این کتاب پربها در راة فهم معانی قرآنکریم استفاده کنند، خصوصاً در شرایط کنونی که مسلمانها به معارف سودمند و جامع اسلام که قرآن اساس استوارش است، بیشتر نیاز دارند.
Author: جلال الدين السيوطي
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
حمد و سپاس خدایی را که صاحب همه محامد و خیرات و فضایل است. ستایش شایسته اوست که دارای «اسماء حسنی» و صفات والاست. حمد و سپاس شایسته خدایی که همه ستودنیها را به کاملترین وجه داراست. سپاس مخصوص خدایی است که ما را به اسلام هدایت کرده و توفیق و التزام به خیر و برکات پایبندی به قرآن و سنت در حد توانمان را ارزانی فرمود. سپاس خدایی را که به خاطر خیرات ستودنی است و در هر حال ستوده میشود. و شهادت میدهم به اینکه خدایی بحق جز خدای یگانه و بیشریک وجود ندارد، و به اینکه محمد بنده و فرستاده او، و برگزیده و خلیل وی میباشد. درود و سلام خدا بر او و آل و اصحاب او و – تا روز قیامت – بر کسانی که راه آنان را بپیمایند. اما بعد: از خداوند متعال مسألت مینمایم که بنده و شما را از زمره کسانی قرار دهد که از قرآن نفع میبرند و در آن تدبر میکنند، کسانی که قرائت، تلاوت، حفظ، تدبر و فهم آن برایشان آسان میباشد. و از او مسألت مینمایم از قرآن چیزی را به ما بیاموزد که باعث روشنی چشمانمان و گشادگی سینههایمان گردد. ابتدای قرآن کریم سوره فاتحه قرار دارد و لذا اولین جایی که باید تفسیر شود این سوره ارزشمند است، و علاوه بر اینکه باید از جهت قرآن بودن و نیاز به فهم آیات هفتگانه آن تفسیر شود، تفسیر آن از این جهت نیز لازم است که در نماز که بزرگترین ارکان عملی اسلام است باید خوانده شود و برای کسی که به هنگام نماز در آیاتی که میخواند و هر چه از علم، فهم و اعتقاد بر زبان میراند، تدبر نماید، ثوابش بیشتر میشود.
Author: صالح بن عبد العزيز آل الشيخ
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
ر این کتاب مجموعهای سودمند از این اصول و قواعدی که بیداری اسلامی در مسیر دعوت و روش علمی و عملیاش به آن نیازمند است، بیان میکنیم
Author: محمد بن حمد الحمود النجدي
Translators: علی صارمی
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com