Azəri
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
( 1 ) (Ya Peyğəmbər! Dəhşəti aləmi) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
( 2 ) (O gün) bir çox üzlər zəlil görkəm alacaq;
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
( 3 ) (Onlar Cəhənnəmin pillələrinə çıxıb-düşməklə boş yerə) zəhmət çəkib yorulacaq;
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
( 4 ) Yanar oda girəcəkdir;
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
( 5 ) Və onlara qaynar bulaqdan (su) içirdiləcəkdir.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
( 6 ) Onların yeməyi (zəhərdən və acı) zəri’dən başqa bir şey olmayacaqdır.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
( 7 ) (O yemək onlara) nə qüvvət verər, nə də aclıqdan qurtarar.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
( 8 ) (O gün) bir çox üzlər sevinəcək;
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( 9 ) (Dünyadakı) zəhmətindən razı qalacaq;
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 10 ) (Dərəcəsi, qədir-qiyməti) yüksək Cənətdə olacaq,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
( 11 ) Və orada heç bir boş söz (lağlağı) eşitməyəcəkdir.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( 12 ) Orada axar bulaq;
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( 13 ) Orada uca taxtlar;
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( 14 ) (Çeşmələr kənarında) piyalələr;
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( 15 ) Bir-birinin yanına düzülmüş (yumşaq) balışlar
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( 16 ) Və döşənmiş (nəfis) xalılar vardır!
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
( 17 ) Məgər dəvəyə baxmırlar ki, necə yaradılmışdır?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
( 18 ) Göyə (baxmırlar ki) necə ucaldılmışdır?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
( 19 ) Dağlara (baxmırlar ki) necə dikəldilmişdir?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
( 20 ) Və yerə (baxmırlar ki) necə döşədilmişdir?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
( 21 ) (Ya Peyğəmbər! Mənim bəndələrimə) öyüd-nəsihət ver. Sən ancaq öyüd-nəsihət verənsən!
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
( 22 ) Sən onların üzərində hakim deyilsən!
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
( 23 ) Lakin kim (imandan) üz döndərib (Qur’anı) inkar etsə
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
( 24 ) Allah onu ən böyük əzaba (axirət əzabına) düçar edər!
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
( 25 ) Şübhəsiz ki, onların axır dönüşü Bizədir!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
( 26 ) Onlarla haqq-hesab çəkmək də Bizə aiddir!