Azəri
Surah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) - Aya count 40
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
( 1 ) And içirəm qiyamət gününə;
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
( 2 ) And içirəm (günah etdiyi üçün, yaxud yaxşı əməli azdır deyə) özünü qınayan nəfsə! (Siz öləndən sonra mütləq diriləcəksiniz!)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
( 3 ) Məgər insan elə güman edir ki, (qiyamət günü) onun sümüklərini bir yerə yığa bilməyəcəyik?!
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
( 4 ) Bəli, Biz onun barmaqlarını da (barmaq sümüklərini də, barmaqlarının uclarını da) düzəltməyə qadirik!
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
( 5 ) Lakin insan (bundan sonra da) önündəkini (qiyaməti) danmaq (pis işlər görmək) istəyər.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
( 6 ) Və (istehza ilə): “Qiyamət günü nə vaxt olacaqdır?” – deyə soruşar.
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
( 7 ) Göz (heyrətdən) bərələcəyi;
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
( 8 ) Ay tutulacağı;
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
( 9 ) Günəşlə ay birləşəcəyi (hər ikisinin qərbdən çıxacağı, nurunun gedəcəyi) zaman -
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
( 10 ) Məhz o gün insan: “Qaçıb can qurtarmağa yer haradadır?” – deyəcəkdir.
كَلَّا لَا وَزَرَ
( 11 ) Xeyr, (o gün) heç bir sığınacaq olmayacaqdır!
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
( 12 ) O gün (ey insan!) duracaq (pənah aparılacaq) yer ancaq Rəbbinin hüzurudur!
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
( 13 ) O gün insana öncə etdiyi və sonraya qoyduğu nə varsa (sağlığında dünyada gördüyü işlər və öləndən sonra qoyub getdiyi yaxşı, pis nə varsa, hamısı) xəbər veriləcəkdir!
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
( 14 ) Doğrusu, insan özü-özünə şahiddir!
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
( 15 ) O, hər cür üzrxahlıq etsə də, (qəbul olunmaz)!
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
( 16 ) (Ya Peyğəmbər! Cəbrail sənə Qur’an oxuduğu zaman) onu tələm-tələsik əzbərləmək üçün dilini tərpətmə! (Sən də onunla birlikdə Qur’anı təkrar etmə, yalnız dinlə!)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
( 17 ) Çünki onu (sənin qəlbində) cəm etmək, (dilində) oxutmaq Bizə aiddir.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
( 18 ) Biz onu (Cəbrailin dili ilə) oxutduğumuz zaman oxunmasını diqqətlə dinlə.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
( 19 ) Sonra onu (sənə) bəyan etmək də Bizə aiddir!
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
( 20 ) Xeyr, xeyr! Siz tez keçib gedəni (fani dünyanı) sevirsiniz.
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
( 21 ) Axirəti isə tərk edirsiniz.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
( 22 ) O gün neçə-neçə üzlər sevinib güləcək,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
( 23 ) Öz Rəbbinə baxacaqdır!
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
( 24 ) O gün neçə-neçə üzlər tutulub qaralacaq,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
( 25 ) (Sahiblərinin) bel sümüklərinin (dəhşətli bir əzabla) qırılacağını anlayacaqdır!
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
( 26 ) Xeyr, (can) boğaza (körpücük sümüklərinə) gəlib yetişəcəyi,
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
( 27 ) “(Onu bu bəladan) kim xilas edə bilər?” – deyiləcəyi,
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
( 28 ) (Can üstə olan kimsə) ayrılıq dəminin gəlib çatdığını anlayacağı,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( 29 ) Və (ölüm qorxusundan) qıçı-qıçına dolaşacağı zaman,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( 30 ) Aparılacağı yer Rəbbinin hüzuru olacaqdır (ey insan)!
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
( 31 ) Beləliklə, o (kafir Əbu Cəhl) nə (Qur’anı) təsdiq etdi, nə də namaz qıldı.
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 32 ) Amma (Allah kəlamını) yalan saydı, (ondan) üz döndərdi.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
( 33 ) Sonra da özünü darta-darta ailəsinin yanına getdi.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
( 34 ) Vay sənin halına, vay!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
( 35 ) Yenə də vay sənin halına, vay!
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
( 36 ) Məgər insan elə güman edir ki, o, başlı-başına (cəzasız) buraxılacaq?!
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
( 37 ) Məgər o tökülən bir qətrə nütfə deyildimi?!
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
( 38 ) Sonra laxtalanmış qan oldu və (Allah) onu yaradıb surət verdi (insan şəklinə saldı).
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 39 ) Sonra da ondan biri kişi, biri qadın olmaqla iki cift (həmtay) yaratdı.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
( 40 ) Elə isə O Allah ölüləri diriltməyə qadir deyildirmi?!