Български
Surah Al-Burooj ( The Big Stars ) - Aya count 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
( 1 ) Кълна се в небето със съзвездията
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
( 2 ) и в обещания Ден,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
( 3 ) и в свидетел, и в освидетелстван!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
( 4 ) Проклети да бъдат хората, изкопали ямата
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
( 5 ) за огъня, пълнен с гориво!
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
( 6 ) Когато седяха около нея
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
( 7 ) и на [всичко] онова, което вършеха с вярващите, бяха свидетели.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
( 8 ) И ги възненавидиха само защото вярваха в Аллах, Всемогъщия, Всеславния,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
( 9 ) Комуто принадлежи владението на небесата и на земята. Аллах на всяко нещо е свидетел.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
( 10 ) За онези, които изгаряха вярващите мъже и жени, а после не се разкаяха, за тях е мъчението на Ада и за тях е мъчението на кладата.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
( 11 ) За онези, които вярват и вършат праведни дела, за тях са Градините, сред които реки текат. Това е голямото спасение.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
( 12 ) Сграбчването на твоя Господ е могъщо.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
( 13 ) Той начева и Той пресъздава.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
( 14 ) Той е Опрощаващия, Любящия,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
( 15 ) Владетеля на Трона, Предостойния,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
( 16 ) Извършващия всичко онова, което пожелае.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
( 17 ) Стигна ли до теб разказът за войските,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
( 18 ) за Фараона и за самудяните?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
( 19 ) Да, онези, които не вярват, отричат.
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
( 20 ) Но Аллах ги обгражда в гръб.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
( 21 ) Да, това е славен Коран
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
( 22 ) в съхраняван скрижал.