اردو
Surah مطففین - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
( 1 ) ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
( 2 ) جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیں
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
( 3 ) اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیں
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
( 4 ) کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
( 5 ) (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 6 ) جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
( 7 ) سن رکھو کہ بدکارروں کے اعمال سجّین میں ہیں
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( 8 ) اور تم کیا جانتے ہوں کہ سجّین کیا چیز ہے؟
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 9 ) ایک دفتر ہے لکھا ہوا
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 10 ) اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 11 ) (یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
( 12 ) اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہے
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 14 ) دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( 15 ) بےشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں گے
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
( 16 ) پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 17 ) پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
( 18 ) (یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( 19 ) اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 20 ) ایک دفتر ہے لکھا ہوا
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( 21 ) جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 22 ) بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گے
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 23 ) تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( 24 ) تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( 25 ) ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
( 26 ) جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( 27 ) اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گی
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( 28 ) وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پیئیں گے
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
( 29 ) جو گنہگار (یعنی کفار) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھے
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
( 30 ) اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتے
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
( 31 ) اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتے
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
( 32 ) اور جب ان( مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیں
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
( 33 ) حالانکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
( 34 ) تو آج مومن کافروں سے ہنسی کریں گے
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 35 ) (اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
( 36 ) تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا )بدلہ مل گیا