Muslim Library

Surah المرسلات

Select reciter

Sindhi

Surah المرسلات - Aya count 50
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) المرسلات - Aya 1
چڱين گُھلندڙن ھيرُن جو قسم آھي.
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) المرسلات - Aya 2
پوءِ زور سان لڳڻ وارن وائن جو قسم آھي.
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) المرسلات - Aya 3
۽ (ڪڪرن کي) کڻندڙن پکيڙيندڙن وائن جو قسم آھي.
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) المرسلات - Aya 4
پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي.
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) المرسلات - Aya 5
پوءِ وحي آڻيندڙن ملائڪن جو قسم آھي.
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) المرسلات - Aya 6
(جي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (وحي) آڻيندا آھن.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) المرسلات - Aya 7
ته بيشڪ جنھن (ڳالھ) جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سا ضرور ٿيڻي آھي.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) المرسلات - Aya 8
پوءِ جڏھن تارا ميٽي ڇڏبا.
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) المرسلات - Aya 9
۽ جڏھن آسمان چيربو.
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) المرسلات - Aya 10
۽ جڏھن جبل اڏائبا.
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) المرسلات - Aya 11
۽ جڏھن پيغمبر (ٺھرايل وقت تي) گڏ ڪبا.
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) المرسلات - Aya 12
(تڏھن ثابت ٿيندو ته پيغمبرن کي) ڪھڙي ڏينھن لاءِ ترسايو ويو.
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) المرسلات - Aya 13
فيصلي جي ڏينھن لاءِ.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) المرسلات - Aya 14
۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته فيصلو جو ڏينھن ڇا آھي.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) المرسلات - Aya 15
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) المرسلات - Aya 16
پھرين کي ھلاڪ نه ڪيو اٿون ڇا؟
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) المرسلات - Aya 17
وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) المرسلات - Aya 18
ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) المرسلات - Aya 19
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) المرسلات - Aya 20
اوھان کي خسيس پاڻي مان نه بڻايو اٿون ڇا؟
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) المرسلات - Aya 21
پوءِ اُن کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون.
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) المرسلات - Aya 22
ھڪ مُقرّر وقت تائين.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) المرسلات - Aya 23
پوءِ (بڻاوت ۾) پورو ڪيوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) المرسلات - Aya 24
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) المرسلات - Aya 25
زمين کي ماپائڻ واري نه ڪئي اٿون ڇا؟
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) المرسلات - Aya 26
(جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي).
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) المرسلات - Aya 27
۽ زمين ۾ اُچا جبل ڪياسون ۽ اوھان کي مٺو پاڻي پياريوسون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) المرسلات - Aya 28
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) المرسلات - Aya 29
(چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو.
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) المرسلات - Aya 30
(چئبن ته) ٽن شاخن واريءَ ڇانوَ ڏانھن وڃو.
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) المرسلات - Aya 31
نه ٿڌي ڇانوَ ھوندي ۽ نه (باھ جي) توَ کان توکي بچائيندي.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) المرسلات - Aya 32
بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي.
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) المرسلات - Aya 33
ڄڻ ته اُھي ھيڊا اُٺ آھن.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) المرسلات - Aya 34
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) المرسلات - Aya 35
اُھو ڏينھن اُھو آھي جنھن ۾ نه ڳالھائيندا.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) المرسلات - Aya 36
۽ نڪي کين موڪل ڏبي ته (ڪو) عذر (بيان) ڪن.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) المرسلات - Aya 37
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) المرسلات - Aya 38
ھيءُ فيصلي جو ڏينھن آھي، اوھان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيوسون.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) المرسلات - Aya 39
پوءِ جيڪڏھن اوھان کي بڇڙي رِٿ ڪرڻي آھي ته منھنجي حق ۾ رٿيو.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) المرسلات - Aya 40
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) المرسلات - Aya 41
بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا.
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) المرسلات - Aya 42
۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) المرسلات - Aya 43
(چئبن ته) چڱا ڪم ڪندا ھئو تنھنڪري خوش ٿي کائو ۽ پيئو.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) المرسلات - Aya 44
بيشڪ اسين نيڪن کي ائين بدلو ڏيندا آھيون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) المرسلات - Aya 45
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) المرسلات - Aya 46
(اي ڪوڙ ڀائيندڙؤ دنيا ۾) ٿوري دير کائي وٺو ۽ آسودا رھو بيشڪ اوھين ڏوھاري آھيو.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) المرسلات - Aya 47
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) المرسلات - Aya 48
۽ جڏھن کين چئجي ته نماز پڙھو (ته) نماز نه پڙھندا آھن.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) المرسلات - Aya 49
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) المرسلات - Aya 50
پوءِ اُن (قرآن) کانپوءِ ڪھڙي ڳالھ تي ويساھ رکندا.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah