"Nesrazmjera između duge i bogate tradicije učenja arapskog jezika u nas i velike oskudice u udžbeničkoj i uopće printčnoj literaturi prijeko potrebnoj za to iznenađujuća je. Interesovanje za učenje toga svjetskog jezika, na kome je nastao i značajan dio bošnjačke kulturne baštine, osjetno je povećano posljednjih godina - od njegovog uvođenja u osnovne i srednje škole, preko mnoštva popularnih kurseva, do sve većeg priliva studenata koji se opredjeljuju za studijski pristup arapskom jeziku i arapskoj kulturi uopće. Vjekovna povezanost bošnjačke kulture s arapsko-islamskom stalno se obogaćuje novovremenom ekonomskom saradnjom i našom strateškom upućenošću na zemlje arapskoga jezičkog područja. Najzad, arapski je i jezik Objave, te je on zbog toga uvijek jedan od glavnih predmeta u medresarna i u visokoškolskim islamskim teološkim institucijama."
Author: Nurko Karaman
Musliman nije obavezan sljediti određen fikhski mezheb poput hanefijskog ili malikijskog ili šafijskog ili hanbelijskog, jer znamo da su ti mezhebi nastali nakon vremena ashaba, tabi'ina i tabitabi'ina.
Reveiwers: Grupa daija
Translators: Emir Demir
Drugo poglavlje knjige Svjetlost sunneta i tame novotarija. Izdvojeno je zbog bitnosti.
Author: Ahmed ibn Hanbel
Reveiwers: Grupa daija - Muhamed Porča
Translators: Emir Demir
Mali sažetak akide šija u jednoj veoma korisnoj brošurici.
Upoznajte imama Ebu Džafera el-Bakira kroz ovu posebnu knjigu.
Author: Bedr ibn Muhammed Bakir
Translators: Nedim Haračić
Publisher: Centar za istraživanja u Meberri
Knjiga koja je sabrala 40 koristi od namaza u džematu, pa na nama je da iskoristimo vrijeme i život prije nego što rok dođe.