Nederlands
Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
( 1 ) Geloofd zij de naam van uwen Heer, den Verhevenste,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
( 2 ) Die zijne schepselen geschapen en volmaakt gevormd heeft,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
( 3 ) Die hen tot verschillende doeleinden heeft bestemd en hen richt om die te bereiken;
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
( 4 ) En die het voedsel voor het vee voortbrengt.
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
( 5 ) En het daarna in droge stoppels of donkerkleurig hooi verandert.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ
( 6 ) Wij zullen u in staat stellen, onze openbaringen te onthouden, en gij zult geen deel daarvan vergeten,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
( 7 ) Behalve wat Gode zal behagen; want hij kent datgene, wat openbaar en wat verborgen is.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
( 8 ) Wij zullen u den lichtsten weg gemakkelijk maken.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
( 9 ) Vermaan dus uw volk indien uwe vermaning hun voordeelig kan zijn.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
( 10 ) Wie God vreest zal vermaand worden;
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
( 11 ) Maar de meest verdorven (zondaar) zal zich daarvan afwenden.
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
( 12 ) Die nedergeworpen worden zal, om in het groote hellevuur geroosterd te worden.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
( 13 ) Waarin hij sterven noch leven zal.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
( 14 ) Gelukzalig hij, die door het geloof gezuiverd is.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
( 15 ) En die den naam van zijnen Heer herdenkt en bidt.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 16 ) Maar gij verkiest het tegenwoordige leven,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
( 17 ) Hoewel het volgende leven beter en duurzamer is.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
( 18 ) Waarlijk, dit is in de oude boeken geschreven.
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
( 19 ) In de boeken van Abraham en Mozes.