Татарча
Surah Al-Waqi'ah ( The Event ) - Aya count 96
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( 1 ) Әгәр вакыйга булачак кыямәт хәле вакыйга булса,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
( 2 ) ул кыямәтнең вакыйга булуын ялганлаучы була алмас.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
( 3 ) Ул кыямәт Дөньяда тәкәбберләнеп динсез яшәгән кешеләрне түбән төшерүче вә Аллаһудан куркып түбәнчелек белән тотып яшәгән хак мөэминнәрне бөек дәрәҗәгә күтәрүчедер.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
( 4 ) Әгәр җирне каты хәрәкәтләндерү илә хәрәкәтләндерсә,
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
( 5 ) вә таулар каты тетелү илә тетелсәләр
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
( 6 ) алар чәчелгән тузан кеби булырлар.
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
( 7 ) Вә сез өч төрле сыйныф булырсыз.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 8 ) Бер сыйныф уң тараф кешеләредер, уң тараф кешеләренең җәннәтләрдә хәлләре ни хуш яхшыдыр.
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 9 ) Вә икенче сыйныф сул тараф кешеләрдер, сул тараф кешеләрнең хәле җәһәннәмдә ни ямандыр.
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
( 10 ) Дәхи бер сыйныф кешеләре яхшылыкта алга чыгучылардыр, ягъни Коръән белән гамәл кылып яхшылыкта һәрвакыт алда булырлар.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
( 11 ) Әнә шул кешеләр Аллаһуга якын вә хөрмәтле
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
( 12 ) Алар нигъмәт белән тулган җәннәтләрдәдер.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) Ул Аллаһуга якын кешеләр әүвәлге кавемнәрдән бер җәмәгатьтер.
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
( 14 ) Дәхи соңгы кавемнәрдән аз гына бардыр.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
( 15 ) Алтын көмеш вә җәүһәр белән тукылган диваннарда.
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
( 16 ) Бер-берсенә каршы булыр ул диванга таянган хәлләрендә.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
( 17 ) Алар тирәсендә хезмәт белән әйләнерләр мәңге яшь булгучы егетләр.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
( 18 ) Тоткасыз кәсәләр вә борынлы комганнар һәм агып торган эчемлекләр тутырылган кәсәләр белән.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
( 19 ) Ул эчемлекләр эчүдән башлары һич авыртмас һәм исермәсләр.
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
( 20 ) Вә алар тели торган җимешләр белән.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
( 21 ) Вә аларның ашарга теләгәне кош итләре белән килерләр.
وَحُورٌ عِينٌ
( 22 ) Дәхи кара вә зур күзле кызлар белән бергә булырлар.
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
( 23 ) Ул кызлар тезелгән энҗе дәнәләре кебиләрдер.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 24 ) Бу нигъмәтләр кылган гамәлләренең җәзасыдыр.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
( 25 ) Алар җәннәттә буш сүзләрне вә гөнаһлы сүзләрне ишетмәсләр.
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
( 26 ) Мәгәр сәлам бирешкән тавышны гына ишетерләр.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
( 27 ) Инде уң тараф кешеләре – нинди яхшы уң тараф кешеләренең хәле.
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
( 28 ) Чәнечкесез сәдер агачлары астында.
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
( 29 ) Вә җимешләре астан өскә хәтле тезелгән хуш исле банан агачлары арасында.
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
( 30 ) Вә даимән булучы күләгәдә.
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
( 31 ) Вә даимән һәр тарафка агып торучы суда.
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
( 32 ) Вә бик күп җимешләр эчендә.
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
( 33 ) Ул җимешләр киселмәсләр агачтан (бетмәсләр) вә җимешләре җәннәт кешеләре өчен һич тыелмаслар.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
( 34 ) Вә кабартылган йомшак түшәкләрдә булырлар.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
( 35 ) Без аларның дөньядагы хатыннарын икенче итеп халык кылдык.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
( 36 ) Аларны яшь кызлар кылдык.
عُرُبًا أَتْرَابًا
( 37 ) Ирләрен сөюче татлы сүзлеләрдер, барчасы да яшьләр, җәннәт кешеләре бар да утыз өч яшьтә булырлар.
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 38 ) Бу зекер ителгән нәрсәләр уң тараф кешеләре өчен хәзерләнде.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 39 ) Ул уң тараф кешеләре әүвәлге кавемнәрдән бер төркем җәмәгатьләрдер.
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
( 40 ) Вә соңгы кавемнәрдән бер төркем җәмәгатьтер.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
( 41 ) Вә сул тараф кешеләре, ул сул тарафларның хәле нинди яман, нинди авырдыр.
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
( 42 ) Алар эссе җилдә вә кайнар суда.
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
( 43 ) Кара төннән булган күләгәдә.
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
( 44 ) Ул күләгә салкынча түгел һәм файдалы да түгел.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
( 45 ) Тәхкыйк алар дөньяда вакытта нигъмәт ияләре булып азган иделәр.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
( 46 ) Вә алар олугъ гөнаһка, ягъни ширеккә даимчелек кыла иделәр.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
( 47 ) Дәхи әйтәләр иде: "Без әгәр үлеп сөяк булсак вә череп туфрак булсак, яңадан терелербезме.
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
( 48 ) Дәхи безнең борынгы бабаларыбыз да терелеп кубарылырлармы? Бу эш була торган түгел", – дип.
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
( 49 ) Әйт: "Әлбәттә, борынгылар да һәм ахыргы кешеләр дә.
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 50 ) Барчалары да мәгълүм кыямәт көнендәге билгеләнгән урынга җыелырлар.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
( 51 ) Соңра сез азып адашучы ялганчы кешеләрсез.
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
( 52 ) Әлбәттә, Заккум агачының ачы вә чәнечкеле җимешләрен ашаучысыз.
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
( 53 ) Шул ачы җимешләр илә карыннарыгызны тутыручысыз,
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
( 54 ) вә аның өстенә эчәрсез бик кайнар суны.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
( 55 ) Ул суны бик каты аңкыганлыктан комсызланып (сусаган дөяләр кебек) эчәрсез.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
( 56 ) Бу ачы җимеш белән кайнар су кыямәт көнендәге аларның сыедыр.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
( 57 ) Сезне Без халык кылдык, Безнең тергезеп хөкем итү эшебезне тәсъдыйк кылмассызмы ышанмассызмы?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
( 58 ) Беләсезме хәбәр бирегез хатыннарыгызның бала ятагына салган суыгызны.
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
( 59 ) Кеше итеп халык кылучы сезме, әллә аларны халык кылучы Безме?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
( 60 ) Без сезнең арагызда үлемне билгеләдек, вә Без гаҗизләнүче, аптыраучы түгелбез.
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
( 61 ) Сезне һәлак итеп урыныгызга сездән яхшыракны алыштырырга, вә сезне үзегез белмәгән сурәтләргә алыштырырга гаҗиз түгелме.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
( 62 ) Тәхкыйк сез әүвәлге халык ителүне беләсез бит, һич юктан халык кылдык, шуны уйлап фикерләп карасагызчы!
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( 63 ) Әгәр белсәгез чәчкән игеннәрегездән хәбәр бирегез!
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
( 64 ) Сезме аларны үстерәсез, әллә Безме үстерүче?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
( 65 ) Әгәр теләсәк, ул игеннәрне коры кау яки башаксыз коры салам кылыр идек, ул вакытта бик каты кайгыручылардан булыр идегез.
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
( 66 ) Вә: "Гөнаһыбыз сәбәпле җәзаланабыз,
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( 67 ) Бәлки моннан соң безгә Аллаһуның рәхмәте һич тә булмас инде", – дияр идегез.
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
( 68 ) Әгәр белсәгез, эчә торган суларыгыздан хәбәр бирегез!
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
( 69 ) Ул суны болыттан сез иңдердегезме, әллә ул суны иңдерүче Безме?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
( 70 ) Әгәр Без теләсәк, ул суны эчәргә яраксыз итеп ачы кылыр идек, сез ни өчен шөкер итмисез?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
( 71 ) Әйә беләсезме, һәр көнне кабызып файдаланган уттан хәбәр бирегез!
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
( 72 ) Ул утның агачын сез ясадыгызмы, әллә Безме аны бар итүче? Ягъни Ґәрәбстанда үсеп торган яшел агачтан сугып ут чыгаралар.
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
( 73 ) Без ул утны халык кылдык ахирәт утын искә төшермәк өчен вә юлда йөрүчеләргә файдаланмак өчен.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 74 ) Олугъ булган Раббыңның исеме илә тәсбихләр әйт!
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
( 75 ) Йолдызларның иңгән яки баеган вакытлары илә ант итәмен.
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
( 76 ) Тәхкыйк ул ант бик олугъ анттыр, әгәр белсәгез.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
( 77 ) Тәхкыйк Аллаһудан вәхий ителгән нәрсә хөрмәтле Коръәндер.
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
( 78 ) Ул Коръән Ләүхүл Мәхфуздагы китапта сакланмыштыр.
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
( 79 ) Ул Коръәнне пакь булмаган кеше тотмас, мәгәр тәһарәтле пакь кеше генә тотар.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
( 80 ) Барча галәмнәрне тәрбияләүче Аллаһудан иңдерелмештер.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
( 81 ) Әйә сез ошбу Коръән белән гамәл кылудан ялкауланасызмы, андагы Аллаһ хөкемнәрен җиңелгә саныйсызмы?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
( 82 ) Тәхкыйк Коръәнне ялганга тотуыгызны үзегезгә өлеш кыласыз. Ягъни һәр нигъмәтне Аллаһудан дип белмисез, бәлки тәбигатьтән һәм үзебездән дисез.
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
( 83 ) Әгәр үлемгә хәзерләнгән кешенең җаны бугазына җитсә,
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
( 84 ) сез шул вакытта аңа карап сорарсыз.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
( 85 ) Ул кешенең хәлен белү өчен сезгә караганда Без белем вә кодрәтебез белән аңа якынракбыз, ләкин ул кешегә килгән хәлне сез белмисез һәм күрмисез.
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
( 86 ) Әгәр Безнең хозурыбызда хөкем ителми торган булсагыз, ягъни кешенең үлеме Аллаһудан түгел, үләбез дә бетәбез дисәгез.
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 87 ) Ул кешене үлемнән коткарып дөньяда яшәү өчен кире кайтарыгыз, әгәр Аллаһудан башка эш кыла алабыз дигән сүзегез дөрес булса!
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( 88 ) Әгәр ул үлгән кеше Аллаһуга якын кешеләрдән булса,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
( 89 ) аңар рәхәтлек вә хуш исле гөлләр арасында яхшы нигъмәтләр вә нәґим җәннәтедер.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 90 ) Әмма уң тараф кешесе булса.
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
( 91 ) Сиңа җәннәттәге уң тараф юлдашыңнан сәламдер.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
( 92 ) Әгәр ул үлгән кеше Коръәнне вә пәйгамбәрне ялган диюче адашкан кеше булса,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
( 93 ) аның сые җәһәннәмнең кайнар суыннандыр.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
( 94 ) Вә җәһәннәм утының яндыруыдыр.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
( 95 ) Тәхкыйк бу зекер ителгән нәрсәләр якын булган хактыр.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
( 96 ) Олугъ булган Раббыңның исемен мактап тәсбих әйт!