English - Yusuf Ali
Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
( 1 ) When the sky breaks apart
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
( 2 ) And when the stars fall, scattering,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
( 3 ) And when the seas are erupted
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
( 4 ) And when the [contents of] graves are scattered,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
( 5 ) A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
( 6 ) O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
( 7 ) Who created you, proportioned you, and balanced you?
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
( 8 ) In whatever form He willed has He assembled you.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
( 9 ) No! But you deny the Recompense.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
( 10 ) And indeed, [appointed] over you are keepers,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
( 11 ) Noble and recording;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( 12 ) They know whatever you do.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 13 ) Indeed, the righteous will be in pleasure,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
( 14 ) And indeed, the wicked will be in Hellfire.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( 15 ) They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
( 16 ) And never therefrom will they be absent.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 17 ) And what can make you know what is the Day of Recompense?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 18 ) Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
( 19 ) It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.