English
Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
( 1 ) When the sun is wrapped up [in darkness]
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
( 2 ) And when the stars fall, dispersing,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
( 3 ) And when the mountains are removed
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
( 4 ) And when full-term she-camels are neglected
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
( 5 ) And when the wild beasts are gathered
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
( 6 ) And when the seas are filled with flame
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
( 7 ) And when the souls are paired
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
( 8 ) And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
( 9 ) For what sin she was killed
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
( 10 ) And when the pages are made public
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
( 11 ) And when the sky is stripped away
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
( 12 ) And when Hellfire is set ablaze
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
( 13 ) And when Paradise is brought near,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
( 14 ) A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
( 15 ) So I swear by the retreating stars -
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
( 16 ) Those that run [their courses] and disappear -
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
( 17 ) And by the night as it closes in
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
( 18 ) And by the dawn when it breathes
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 19 ) [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
( 20 ) [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( 21 ) Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
( 22 ) And your companion is not [at all] mad.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( 23 ) And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( 24 ) And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
( 25 ) And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
( 26 ) So where are you going?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
( 27 ) It is not except a reminder to the worlds
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
( 28 ) For whoever wills among you to take a right course.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 29 ) And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.